快看这些漂亮的金卡 新版本卡牌翻译背后故事

2017-12-23 00:51  来源:hearthpwn 作者:哈登菲尔德的狗译

PWN上有人从新版本每个职业(包括中立)各挑选了一张漂亮的金卡进行了赏析,现在本狗(嗯,这样称呼自己应该没问题吧)将其搬运过来,不知道大家对这些金卡有什么看法呢?

PWN上有人从新版本每个职业(包括中立)各挑选了一张漂亮的金卡进行了赏析,现在本狗(嗯,这样称呼自己应该没问题吧)将其搬运过来,不知道大家对这些金卡有什么看法呢?由于本狗英文水平有限,翻译可能会有所出入,希望大家能够批评指正。

快看这些漂亮的金卡 新版本卡牌翻译背后故事

以下是翻译后的原文:

每当一个新的拓展包发布后,必然会有很多关于版本最强卡牌的讨论(例如加基森的帕奇斯和这个版本的通道爬行者)。然而在这里我们并不关心谁才是版本强度最高的卡,新版本中那些原画漂亮、有艺术价值的卡牌才在我们讨论的范畴。

下面我们将从每个职业(包括中立)挑选一张最具艺术代表性的卡牌,看看它们吧,记得在评论中告诉我们你最喜欢的卡牌是哪一张哦!

德鲁伊:星界猛虎

卡牌描述:从没有人见过星界幼虎是什么样子。(英文原文是“Astral kitty litter is surprisingly hard to find”而台服翻译是“市面上幾乎找不到牠能用的星界貓砂”,“litter”有一窝幼崽和垃圾杂物的意思,在这里我觉得国服翻译更好玩一些,而且与卡牌名字相映成趣)

我不想成为那个打开litter box(原文是“I'd hate to be the one changing that litter box”按本狗小学看图说话水平,星界猛虎寄存于原画中的虎头项链里,类似阿拉丁的神灯,擦擦就会跑出来吓人。不过如果理解成猫砂,会不会是根本不敢动它的猫砂的意思呢)的人,不管里面是不是星界猛虎,跑出来一只尖牙利齿的大猫也足以吓跑最勇敢的冒险家。

快看这些漂亮的金卡 新版本卡牌翻译背后故事

猎人:碾压墙

卡牌描述:“情况还没到最糟!”“是啊,所以就变得更糟了。”

看起来她已经掌控了一切!这张金卡向我们展示了运动中的碾压墙。光芒在冒险家身后闪耀,碾压墙的冲击感在动图中体现得淋漓尽致。(之前的新版本幕后花絮视频向我们展示了棋盘上3D建模的碾压墙,效果十分震撼,大家可以去看看)

快看这些漂亮的金卡 新版本卡牌翻译背后故事

法师:巨龙召唤者奥兰纳

卡牌描述:召唤巨龙的秘密很简单,只要轻声细语,再拿一包热狗出来就行(原来巨龙是热狗狂热者)。

这张卡向我们展示了更加惊人的动画效果——奥兰纳手中升起火焰,巨龙在她身后缓缓浮现。有时候金卡动画非常简单,只是让原画动起来而已。而有的卡(比如这张奥兰纳)就非常独特,这是我非常想要的一张金卡。(开头还有一句话是“Seems legit. However she does it, she's pretty badass”,从字面意思看好像是说奥兰纳这个人外表纯良实则腹黑,但是本狗并没有查到她在魔兽中的人物设定,想翻译成“这张卡看起来普通实则另有乾坤”又觉得说不过去。不知道有没有炉宝知道她的背景呢?)

快看这些漂亮的金卡 新版本卡牌翻译背后故事

圣骑士:莱妮莎·炎伤

卡牌描述:纯粹魔法能量构成的饮食有利于保持身材,但会使情绪变得混乱。(英文原文是“A diet of pure magic is great for the complexion but wreaks havoc on one's mood”。魔兽中的血精灵大部分是魔瘾者,不吸魔便疯魔,我们的炎伤小姐姐可能也深陷其害)

快看这些漂亮的金卡 新版本卡牌翻译背后故事

(开头有一句话是“Turns out it's also great for the intimidation factor”,本狗愚钝实在不知道怎么翻译,有炉宝能告诉我吗)不知道你们是怎么想的,我觉得她在任何卡组中都能发挥极大的作用(然而目前为止炎伤并不流行,也许我们能在今后的卡组里看到她的独特光芒。不过不管怎么样,冲着炎伤小姐姐的美貌这金卡也得合)。

牧师:心灵尖啸

卡牌描述:所有人!都来牌库这!(有没有觉得这句话似曾相识)

看起来这些家伙的好日子过到头了。用幽灵骷髅来表现他们遭到了攻击这个点子很棒(应该是用骷髅来代表啸声),金卡动画则让声音有了动感,表现出刺耳尖啸正阵阵传来。

快看这些漂亮的金卡 新版本卡牌翻译背后故事

标签:
查看更多+ 热门资讯
推荐词条